Поиск в словарях
Искать во всех

Краткий испанско-русский словарь - dar

 

Перевод с испанского языка dar на русский

dar
1. непр. vt

1) давать, вручать, подавать; передавать

dar recuerdos para uno — передавать привет кому-либо

2) давать; предоставлять; даровать

dar un consejo — советовать

dar permiso — разрешать

dar plenos poderes — облечь полномочиями

dar sombra — давать тень

3) указывать, предписывать, предлагать

dar una medicina — прописывать лекарство

dar el tema para una conferencia — предложить тему для доклада (лекции)

4) давать, приносить (плоды и т.п.)

la tierra da pan — земля родит хлеб

dar intereses — приносить проценты

5) издавать (запах)

6) доставлять (хлопоты, удовольствие и т.п.)

dar consuelo — утешать

dar grima — вызывать досаду (раздражение)

dar gusto — доставлять удовольствие

dar un susto — испугать

7) оглашать, объявлять; публиковать

el periódico dio el texto completo del discurso — в газете опубликован полный текст речи

8) проявлять, выказывать

dar señales de fatiga — выказывать признаки усталости

9) бить, наносить удар

dar una bofetada — дать пощёчину

dar un puntapié — дать пинка

10) давать, организовывать (вечер, бал и т.п.)

dar un baile — давать бал

11) вести (урок), читать (лекции); давать (уроки)

12) брать (уроки)

13) смазывать, покрывать (чем-либо)

dar crema a los zapatos — чистить обувь

dar de barniz — покрывать лаком

14) внушать, вызывать (страх, жалость и т.п.)

dar ánimo — подбадривать

dar apetito — возбуждать аппетит

dar asco — вызывать отвращение

dar fiebre — вызывать жар (повышение температуры)

dar lástima — внушать жалость

dar sed — вызывать жажду

15) бить (о часах)

el reloj da las cinco — часы бьют пять

16) с некот. сущ. играет роль полувспомогательного гл.

dar un abrazo — обнять

dar un barrido — наскоро подмести пол

dar comienzo — начать, положить начало

dar un paseo — прогуляться, пройтись

dar un salto — прыгнуть

17) с отглагольным сущ. с суффиксом -ada, -ón обознач. однократное действие

dar una buena calada — пробрать, пропесочить

dar una conversada — поболтать

dar una palmada — хлопнуть в ладоши

dar un resbalón — поскользнуться

dar sorbetón — шмыгнуть носом

18) выражать, высказывать

dar el pésame — выражать соболезнование

19) составлять, равняться

dos más dos dan cuatro — два плюс два четыре

20) давать (спектакль, концерт); показывать, демонстрировать (фильм)

21) давать, придавать (форму, вид и т.п.)

22) приводить в действие, заводить, включать

dar cuerda — заводить часы

dar la luz — зажечь свет

dar al volante — повернуть руль

23) придавать (значение, смысл и т.п.)

dar importancia — придавать значение

24) отдавать, продавать

dar a buen precio — продать за хорошую цену

25) сдавать (карты)

26) (con) встретить (кого-либо, что-либо), найти (кого-либо, что-либо)

no doy con la palabra adecuada — не могу подобрать нужное слово

27) (con) уронить

dar con una cosa en el suelo — уронить что-либо на пол

28) (por) считать (кого-либо, что-либо кем-либо, чем-либо); выдавать, принимать (за кого-либо, что-либо)

dar por concluida una cosa — считать законченным (какое-либо дело)

dar por inocente a uno — считать кого-либо невиновным

dar por verdad — выдавать за правду

2. непр. vi

1) (en) упорствовать, настаивать; стараться (сделать что-либо)

dar en salir — пытаться выйти

2) внезапно наступать, охватывать (о физическом состоянии)

le dieron escalofríos — его охватила дрожь

me da sueño — меня клонит ко сну

3) (en, contra) попадать (в цель и т.п.)

la piedra dio contra el cristal — камень попал в окно

el sol da en la cara — солнце светит прямо в лицо

4) (de) падать; ударяться (при падении)

dar de bruces — упасть ничком

dar de espaldas — упасть навзничь

dar de cogote — удариться затылком

dar de coronilla — удариться головой

5) выходить, быть обращённым (в какую-либо сторону)

la ventana da al jardín — окно выходит в сад

esta calle da a la plaza — эта улица выходит на площадь

6) предвещать

me da el corazón que todo saldrá bien — сердце мне предсказывает, что всё обойдётся

7) (para) быть достаточным, хватать

esta tela da para dos camisas — этого отреза хватит на две рубашки

¡dale que le darás!¡dale que le das!¡dale que te pego!¡dale!¡y dale!dar a entenderdar de comerdar de sídares y tomares

••

¡buen dar! Чили — ну и ну!, вот тебе и на! (о неприятном)

a dame y toma — деньги на бочку

a dar que van dando посл. ≈≈ око за око, зуб за зуб

a mal dar — как бы то ни было; при любых условиях

a no dar más — до предела, до отказа

a quien dan no escoge посл. ≈≈ дарёному коню в зубы не смотрят

da igual, da lo mismo, qué más da — всё равно, не всё ли равно, какая разница

dame donde me siente, que yo haré donde me acueste посл. ≈≈ посади свинью за стол, она и ноги на стол

dar a conocer — сообщать, уведомлять

dar a uno por donde peca — попасть в самое уязвимое место; затронуть слабую струну

dar bien (mal) — (не) везти (в игре)

dar consigo (con su cuerpo, con sus huesos, con su persona) en una parte — очутиться где-либо

dar de más — отдать, вернуть с избытком

dar en qué entender — поставить в затруднительное положение, озадачить

dar en qué merecer — огорчить

dar en qué pensar — заставить призадуматься

dar por ahí — втемяшиться

dar que decir — дать повод к разговорам (сплетням)

dar que hacer — досаждать; докучать; доставить много хлопот

dar que van dando — платить той же монетой

dar sobre uno — с яростью наброситься на кого-либо

dar tras uno разг. — броситься вдогонку за кем-либо

dar y tomar — спорить, пререкаться

darle a uno por una cosa — живо заинтересоваться чем-либо

de donde diere — нимало не задумавшись, ничтоже сумняшеся

donde las dan las toman (y callar es bueno) посл. ≈≈ как аукнется, так и откликнется

más vale uno te doy que dos te daré посл. — лучше синица в руки, чем журавль в небе

no dar más — отказать, перестать действовать

no dar para más — быть заурядным, ограниченным

no ser uno dado con nadie — быть сдержанным (замкнутым)

para dar y sobrar — вволю, с избытком

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  давать; предоставлять; вручатьdar a conocerdar a la gruesadar audienciadar avisodar carpetazodar conocimientodar credencialesdar cuentadar dádivadar de altadar de bajadar el altodar el veredictodar en alta voz la lectura de derechosdar en arrendamientodar en prendadar entera fe y créditodar fedar fianzadar fin a la actuación procesaldar finiquitodar anticiposdar la garantíadar la licenciadar la razóndar la responsivadar lecturadar opinión favorabledar origen al procesodar partedar piedar poderdar por concluidodar por nulodar por recibidodar por terminadodar por vencidodar prestadodar prórrogadar su consentimientodar testimoniosdar un veredictodar un voto de censuradar validezdar vistadar visto buenodar en arriendodar poderes ...
Испанско-русский юридический словарь
2.
  vt1) Куба обманывать2) причинять вред3) Арг. наказывать•darse••dar dado Ам. — отдавать задаромdar la dada Кол. — быть бесполезным, быть пустой тратой времениdársela Арг.; нн. — находиться в безвыходном положенииdarle a uno por algo ...
Испанско-русский словарь. Латинская Америка
3.
  1. vt1) algo a uno (от)дать, передать что кому2) algo por algo (от)дать, продать что за что; обменять что на что3) algo por uno; algo отдать (нечто ценное), пожертвовать чем за кого; что, в защиту чего4) algo (a uno) дать: принести, даровать (блага; удачу), пожаловать, присвоить (титул; премию и т п), предоставить (возможность; разрешение; свободу), устроить (банкет; овацию; скандал и т п), предложить, подсказать (идею), подать (совет) (кому)5) que + inf (a uno) дать повод (кому) для чегоdar que decir, pensar — дать пищу для сплетен, размышленийdar que hacer, sentir — доставлять хлопоты, огорчения6) algo, nc a uno внушить (к-л чувство) комуdar alegría, miedo, rabia — радовать, пугать, злитьdar un disgusto, susto, una sorpresa — огорчить, напугать, удивить7) algo, nc a uno; a; para algo (при)дать, сообщить (к-л качество) кому; чемуdimos otro giro a la conversación — мы сменили тему разговораdar aplicación a algo — найти применение чемуdar comienzo, fin a algo — положить начало, конец чемуdar lugar, origen a algo — послужить причиной чегоdar ocasión para algo — предоставить возможность чегоdar pie, motivo para algo — послужить основанием чего8) algo, nc a uno; a algo увидеть, обнаружить (к-л качество) у кого; в чёмdar importancia, valor a algo — придать значение чемуdar la razón a uno — признать чью-л правотуdar significado a algo — найти смысл в чём;...
Современный испанско-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
2257
2
1835
3
1677
4
1117
5
906
6
849
7
802
8
758
9
746
10
739
11
734
12
614
13
609
14
608
15
587
16
547
17
514
18
509
19
502
20
494